Примеры употребления "войнах" в русском

<>
Я принимал участие во всех арабо-израильских войнах. Використовувався під час усіх наступних арабо-ізраїльських війн.
Европа выдохлась в непрерывных войнах. Європа виснажилася у безперервних війнах.
Мужья часто гибли в войнах. Чоловіки часто гинули у війнах.
Погрязли в спорах, дрязгах, войнах, суете, Загрузли в суперечках, чварах, війнах, суєті,
Мемориал "Землякам, погибшим в локальных войнах" Меморіал "Землякам, загиблим у локальних війнах"
Забыть о войнах, разногласиях и предвзятости. Забути про війнах, суперечках і упередженості.
военно-исторической литературе о русско-турецких войнах.... військово-історичній літературі про російсько-турецьких війнах.
Причерноморье в русско-турецких войнах XVIII века. Українці в російсько-турецьких війнах XVIII століття.
Продолжавшаяся война требовала колоссальных расходов. Нескінченні війни вимагали величезних витрат.
Война вступила в заключительную стадию. Війна була на завершальному етапі.
Нам с тобой объявлена война. Нам з вами оголошено війну!
Вечер памяти "Детство, опаленное войной" Вечір пам'яті "Дитинство, обпалене війною"
Истории ультрас на войне: "Лес". Історії ультрас на війні: "Ліс".
Выдвинулся во время революционных войн. Висунувся під час революційних воєн.
Найден клад времен Пунических войн. Знайдений скарб часів Пунічних війн.
Потом воевал на Финской и Отечественной войне. Він воював на Фінській та Вітчизняній війнах.
"Третьей мировой войной" Маркос считает Холодную войну. "Третьою світовою війною" Маркос вважає Холодну війну.
Перед Балканскими войнами вернулся в Константинополь. Перед Балканськими війнами повернувся в Константинополь.
XVII век положил начало крестьянским войнам; XVII ст. поклав початок селянським війнам;
Разрушительные последствия войн, всегда поражало воображение людей. Руйнівний характер військових дій завжди вражав уяву людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!