Примеры употребления "возникнуть" в русском

<>
Может возникнуть сухость и шелушение. Може виникнути сухість та лущення.
При осложнении варикоза могут возникнуть: При ускладненні варикозу можуть виникнути:
В результате может возникнуть хроническая усталость. В результаті може виникнути хронічна втома.
При повреждении черепных нервов могут возникнуть: При пошкодженні черепних нервів можуть виникнути:
Они могут возникнуть от малейшего звука. Вони можуть виникнути від найменшого звуку.
В результате могут возникнуть непредвиденные отказ ?... В результаті можуть виникнути непередбачені відм �...
Вы просчитывали, какие опасности могут возникнуть? Ви прораховували, які небезпеки можуть виникнути?
Кандидоз может возникнуть по ряду причин. Кандидоз може виникнути з ряду причин.
Какие проблемы могуть при этом возникнуть? Які проблеми можуть при цьому виникнути?
у него могут возникнуть невротические расстройства. у нього можуть виникнути невротичні розлади.
Также при злоупотреблении может возникнуть тошнота. Також при зловживанні може виникнути нудота.
Могут возникнуть поведенческие и эмоциональные проблемы. Можуть виникнути поведінкові та емоційні проблеми.
Могли ли они возникнуть в первобытных времен? Чи могли вони виникнути за первісних часів?
Проблемы могут возникнуть из-за давних происшествий. Проблеми можуть виникнути із-за давніх подій.
В реакторном зале возник пожар. У реакторному залі виникла пожежа.
Так возникли биофизика, биохимия, бионика. Так виникли біофізика, біохімія, біоніка.
"Возник вопрос, чтобы ввести" предохранитель ". "Виникло питання, щоб ввести" запобіжник ".
в организме возник гормональный дисбаланс; в організмі виник гормональний дисбаланс;
Возникнет разница между суммами амортизации. Виникне різниця між сумами амортизації.
Возникла ниша, которую необходимо было заполнить. З'явилася ніша, яку треба чимось заповнити.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!