Примеры употребления "возникнуть" в русском с переводом "виникла"

<>
В реакторном зале возник пожар. У реакторному залі виникла пожежа.
Вскоре в ОПГ возник заговор. Незабаром в ОПГ виникла змова.
XXVI династия возникла в Саисе. 26-та династія виникла в Саїсі.
Возникла реальная угроза повторного кровопролития. Виникла реальна загроза повторного кровопролиття.
Когда возникла Украинская повстанческая армия? Коли виникла Українська Повстанська Армія?
Возникла реальная угроза самоотравления людей. Виникла реальна погроза самоотруєння людей.
Стереометрия возникла позже, чем планиметрия. Стереометрія виникла пізніше, ніж планіметрія.
За желаниями возникла деятельность ума. З бажанням виникла діяльність розуму.
Так и возникла профессия автомеханика.... Так і виникла професія автомеханік.
Относительно кандидатуры Вовкуна возникла дискуссия. Щодо кандидатури Вовкуна виникла дискусія.
Возникла монетная система денежного обращения. Виникла монетна система грошового обігу.
Как возникла эта тихая революция? Як виникла ця тиха революція?
"Возникла потасовка, которую быстро локализовали. "Виникла штовханина, яку швидко локалізували.
Вычислительная математика возникла довольно давно. Обчислювальна математика виникла досить давно.
Возникли неполадки при обновлении браузера Виникла проблема при оновленні браузера
Возгорание возникло, когда постояльцы спали. Пожежа виникла, коли гравці спали.
Так и возникло название "Монтевидео". Так і виникла назва "Монтевідео".
В ходе застолья между ними возник... Під час застілля між ними виникла...
XX ст. возник кризис неоклассического направления. XX ст. виникла криза неокласичного напряму.
Возник заговор с целью убийства диктатора. Виникла змова з метою вбивства диктатора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!