Примеры употребления "возвращала" в русском

<>
в обмен Испания возвращала Перу острова Чинча. на обмін Іспанія повертала Перу острови Чінча.
Таким образом церковь возвращала себе привилегии, отнятые Вамбой. В результаті церква повертала собі привілеї, забрані Вамбою.
Вскоре Виктор возвращает наркотики Мендесов. Незабаром Віктор повертає наркотики Мендесів.
Возвращаем веру в украинское правосудие Повертаємо віру в українське правосуддя
Рано обрадовались - придется возвращать награбленное. Рано зраділи - доведеться повертати награбоване.
Но одновременно и возвращают их. Але одночасно і повертають їх.
Германия возвращает Франции Эльзас-Лотарингию. Німеччина повертала Франції Ельзас-Лотарингію.
"Укрзализныця" снова разрешила возвращать билеты онлайн. Раніше "Укрзалізниця" припиняла повернення квитків онлайн.
Возвращай до 20% на карту! Повертай до 20% на картку!
Рента (от лат. - возвращаю, выплачиваю). Рента (від лат. - Повертаю, виплачую).
• DirectX коды возвращаемые функциями DirectX • DirectX коди повертаються функціями DirectX
Экипаж вывел возвращаемый астрономический спутник SPARTAN. Екіпаж вивів повертаний астрономічний супутник SPARTAN.
Это возвращает систему к исходному состоянию. Система повертається у свій первісний стан.
привлекайте новых клиентов и возвращайте потерянных залучайте нових клієнтів і повертайте втрачених
При неудачной попытке шнур возвращал камень. При невдалій спробі шнур повертав камінь.
Клиника Ангелия - возвращая радость здоровой жизни! Клініка Ангелія - повертаючи радість здорового життя!
Read capacity - возвращает ёмкость устройства. Read capacity - повертає ємкість пристрою.
Мы возвращаем к полноценной жизни. Ми повертаємо до повноцінного життя.
Возвращать земли монастырям никто не хотел. Повертати землі монастирям ніхто не хотів.
Операции сравнения возвращают тип bool. Операції порівняння повертають тип bool.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!