Примеры употребления "возбуждено" в русском

<>
Любопытство мое сильно было возбуждено. Цікавість моє сильно було порушено.
Против хулигана возбуждено уголовное дело. Відносно хулігана відкрили кримінальну справу.
Возбуждено в России, которой руководят террористы? Порушена в Росії, якою керують терористи?
Против схваченного возбуждено уголовное дело. Проти затриманого порушено кримінальну справу.
В обращениях граждан возбуждено 844 вопрос. У зверненнях громадян порушено 844 питання.
Возбуждено уголовное дело по статье "Вандализм". Порушено кримінальну справу за статтею "Вандалізм".
В обращениях было возбуждено 2085 вопросов. У зверненнях було порушено 2085 питань.
Кольцо пакистанских контрабандистов возбуждено уголовное дело Кільце пакистанських контрабандистів порушено кримінальну справу
Возбуждено 400 уголовных дел, предъявлено 120 обвинений. Порушено 400 кримінальних справ, пред'явлено 120 звинувачень.
По выявленным фактам возбуждено 69 уголовных дел. За виявленими фактами порушено 69 кримінальних справ.
Против украинцев возбуждены уголовные дела. Проти українців порушено кримінальні справи.
Сексуальная медсестра возбудила молодого врача Сексуальна медсестра порушила молодого лікаря
возбужденный девушка-платье (Дресс-игры) збуджений дівчина-плаття (Дрес-ігри)
По факту кражи полиция возбудила уголовное... За фактом крадіжки поліція відкрила кримінальне...
Российские правоохранители возбудили уголовное дело. Правоохоронці Росії відкрили кримінальну справу.
Против Веделя немедленно возбудили "секретное дело". Проти Веделя негайно порушили "секретну справу".
Появление сборника Рыбникова возбудило некоторое сомнение. Поява збірника Рибникова порушило деякий сумнів.
Очень возбуждена перед знакомством с тобой. Дуже збуджена перед знайомством з тобою.
Оже-рекомбинация уменьшает квантовый выход возбуждённого кристалла. Оже-рекомбінація зменшує квантовий вихід збудженого кристалу.
Я все более и более возбужденной. Я все більш і більш збудженої.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!