Примеры употребления "видно" в русском

<>
Хотел уверить нас, как видно, Хотів переконати нас, як видно,
Уже сейчас видно, что ситуация начала стабилизироваться. На сьогодні можна констатувати: ситуація почала стабілізуватися.
На студентах это очень видно. По студентах це дуже помітно.
У каждого, как видно, своя правда. У кожного, як бачимо, своя правда.
Видно было, что команда хотела выиграть. Було видно, що команда хотіла перемогти.
Это сообщество видно без микроскопа. Матеріал можна побачити без мікроскопа.
Кольцо Сатурна видно только в телескоп. Кільця Сатурна добре видно в телескоп.
На их поверхности видно кратеры. На їх поверхні видно кратери.
Особенно наглядно это видно в детях. Особливо помітно це проявляється в дітей.
Видно, им ветер нынче удобный. видно, їм вітер нині зручний.
Было видно, как Коржавин смутился. Було видно, як Коржавін зніяковів.
Это видно из его дневника. Ото видно з його щоденника.
Реклама на высоте / Видно отовсюду Реклама на висоті / Видно звідусіль
Хорошо видно гофрированная обшивка крыла. Добре видно гофрована обшивка крила.
Но, видно так устроен человек... Але, видно так влаштована людина...
Что видно на тренде веса Що видно на тренді ваги
Кругом не видно дымной кровли, Кругом не видно димної покрівлі,
Это видно на картинке выше. Це видно на зображенні вище.
Хоть убей, следа не видно; хоч убий, сліду не видно;
Как видно на гербе Ботсваны. Як видно на гербі Ботсвани.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!