Примеры употребления "взаимоотношениями" в русском

<>
Управление взаимоотношениями с клиентами (CRM); управління взаємовідносинами з клієнтами (CRM);
CRM система управляет взаимоотношениями с клиентами. CRM система керує відносинами з клієнтами.
система управления взаимоотношениями с клиентами (CRM), система управління взаємовідносинами з Клієнтами (CRM),
Управление взаимоотношениями с клиентами и расчеты: Управління взаємовідносинами з клієнтами та розрахунки:
цивилизованные нормы взаимоотношений между людьми. цивілізовані норми взаємин між людьми.
Умение налаживать взаимоотношения с детьми. Вміння налагоджувати взаємини з дітьми.
воссоздании дипломатических и консульских взаимоотношений. Відновлювалися дипломатичні і консульські стосунки.
Взаимоотношения бактерий рода Klebsiella с растением. Взаємовідносини бактерій роду Klebsiella з рослиною.
Улучшается законодательство, расширяются сферы взаимоотношений. Поліпшується законодавство, розширюються сфери взаємовідносин.
У России и Норвегии прекрасные взаимоотношения. Україна і Норвегія мають гарні відносини.
Особенности взаимоотношений банка с клиентами. Характеристика відносин банку з клієнтами.
CRM - система управления взаимоотношений с клиентами. CRM-системи - системи управління взаємовідносинами зі клієнтами.
Меняются взаимоотношения процессов возбуждения и торможения. Змінюється взаємовідношення процесів збудження й гальмування.
Типы взаимоотношений между живыми организмами. Типи взаємодії між живими організмами.
Скромность - неотъемлемая черта культуры взаимоотношений. Скромність є невід'ємною межею культури взаємостосунків.
Эти процессы уже отобразились на взаимоотношениях поколений; Ці процеси вже відбилися на взаєминах поколінь;
1) совокупность производственных взаимоотношений, экономический базис общества; 1) сукупність виробничих стосунків, економічний базис суспільства;
Проблема взаимоотношения языка и мышления. Проблема співвідношення мови і мислення.
взаимоотношения со взрослыми и ровесниками; взаємостосунки з дорослими та однолітками;
Честность во взаимоотношениях с клиентами. Чесність у відносинах з клієнтами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!