Примеры употребления "вечерами" в русском

<>
Хватит унывать и скучать вечерами. Досить сумувати і нудьгувати вечорами.
Вечерами над озером слышен вздох, Вечорами над озером чути зітхання,
Вечерами загорались разноцветные лампочки, играл оркестр. Вечорами спалахували різнокольорові лампочки, грав оркестр.
Творческий вечер поэтессы Ларисы Матвеевой Творчий вечір поетеси Лариси Матвєєвої
Происшествие случилось вечером 17 июня... Інцидент стався ввечері 17 червня...
В праздничной программе вечера "Кальман. У святковій програмі вечора "Кальман.
Вечером космонавты прилетели на Байконур. Увечері космонавти прилетіли на Байконур.
Музыкальные вечера в "Венской кофейне" Музичні вечори у "Віденській кав'ярні"
Так, одним из легких вечеров... так, одним з легких вечорів...
Небольшой дождь до сегодняшнего вечера. Невеликий дощ до сьогоднішнього вечору.
Что происходит на Информационном Вечере? Що відбувається на інформаційному вечорі?
Визиты могут затянуться до позднего вечера. Дебати можуть затягтися до пізньої ночі.
Третий вечер фестиваля посвящен фортепианной музыке. Другий день фестивалю присвячено фортепіанній музиці.
По вечерам читаем вслух книги ". По вечорах читаємо вголос книги ".
Натюрморт просится вышить зимним вечером... Натюрморт проситься вишити зимовим вечором...
Некоторым вечерам просто суждено стать особенными. Деяким вечорам просто суджено стати особливими.
На творческом вечере в Харькове. На творчому вечері у Харкові.
Возобновить движение удалось лишь поздним вечером. Відновити порядок вдалося лише пізно вночі.
К вечеру ее характер изменился. Проте сьогодні її характер змінився.
Вела вечер режиссёр Вера Федорченко. Вела вечір режисер Віра Федорченко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!