Примеры употребления "вечора" в украинском

<>
Минулого вечора вони разом гуляли. Вечером они вместе пошли гулять.
Бої триватимуть до глибокого вечора. Бои продолжались до глубокой ночи.
Станом на дев'яту вечора бій продовжувався. До девяти часов вечера продолжалось сражение.
Це задавало тон всього вечора. Это задавало тон всему вечеру.
Розмивання яскравого торжества темного вечора Размытие яркого торжества темным вечером
Проте до вечора погода покращилася. Однако к вечеру погода улучшилась.
Цю суміш робіть з вечора. Эту смесь делайте с вечера.
До вечора дорога буде заасфальтована. К вечеру дорога будет заасфальтирована.
організувати розважальну частину святкового вечора. организовать развлекательную часть праздничного вечера.
Така ситуація із вчорашнього вечора. Такая ситуация со вчерашнего вечера.
О десятій вечора черговий доповів: В десять вечера дежурный доложил:
До вечора вийшло тихе сонце... К вечеру вышло тихое солнце...
Одного вечора чоловік несподівано помирає. Однажды вечером мужчина неожиданно умирает.
До вечора опір страйкуючих стих. К вечеру сопротивление бастующих стихло.
Повний Скрам за 3 вечора Полный Скрам за 3 вечера
Ведучою вечора була Галина Чеботарьова. Ведущей вечера была Галина Чеботарева.
Хедлайнером вечора стала група "Тік". Хедлайнером вечера стала группа "Тик".
У святковій програмі вечора "Кальман. В праздничной программе вечера "Кальман.
Завершенням вечора стане грандіозний салют. Завершением вечера станет грандиозный салют.
Анонс творчого вечора О.Г. Індикової Анонс творческого вечера О.Г. Индиковой
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!