Примеры употребления "весили" в русском

<>
Большинство из них весили меньше 10 грамм. Більшість з них важить менше 30 грамів.
Снаряды весили более 7 тонн. Снаряди важили більше 7 тонн.
весь спектр малоинвазивных оперативных вмешательств; Весь спектр малоінвазивних оперативних втручань;
Весь модельный ряд техники LEMKEN Увесь модельний ряд техніки LEMKEN
Монумент весил около 6 тонн. Монумент важить близько шести тонн.
Отмене подлежит весь заказ полностью. Скасуванню підлягає все замовлення повністю.
Он весил немногим менее 11 килограммов! Він важив трохи менше 11 кілограмів!
Но они тяжелые, весят тонну. Але вони важкі, важать тонну.
Отдельная подковка весила около 3 золотников; Окрема підкова важила близько 3 золотих;
* Файл должен весить меньше 5 мб * Файл повинен важити менше 5 мб
Весь мир лежал в руинах. Вся країна лежала в руїнах.
Важнейшие улицы прокладывались через весь город. Найважливіші вулиці прокладали через усе місто.
Природа Китая славится своей красотой на весь мир. Природа України славиться у всьому світі своєю красою.
Я, носящий весь земной шар Я, носить всю земну кулю
Дополнительная информация о "Весь мир": Більше інформації про "Всі разом":
Они заняли весь полуостров, за исключением Херсона. Вони оволоділи майже всім півостровом, крім Херсона.
Весь ответ кроется в его профессионализме. Уся відповідь криється в його професіоналізмі.
Весь производственный процесс максимально автоматизируют. Усі виробничі процеси максимально автоматизовані.
На весь мир славится французская кухня. В усьому світі відома французька кухня.
Сначала мор уничтожил весь скот. Спочатку мор знищив усю худобу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!