Примеры употребления "ведётся" в русском

<>
Благоустройство территории (ведется озеленение) - 60% Благоустрій території (ведеться озеленення) - 60%
дом № 6 - ведется монтаж цокольного этажа; будинок № 3 - проводиться будівництво цокольного поверху;
Водоснабжение ведётся из артезианских источников. Водопостачання здійснюється з артезіанських джерел.
Его строительство ведется довольно бурными темпами. Тут розвиток йде досить бурхливими темпами.
Ведется работа над четвертым томом. Триває робота над четвертим томом.
Петровский и Епов арестованы, ведется следствие. Петровський і Єпов заарештовані, провадиться слідство.
Ведется следствие ", - подытожили в штабе. Ведеться слідство ", - підсумували у штабі.
На кафедре активно ведется методическая работа. На кафедрі активно проводиться методична робота.
Обучение ведётся по четырём профилям: Навчання здійснюється за чотирма профілями:
Но в этом направлении ведется планомерная работа. І в цьому напрямку йде планомірна робота.
Работа ведётся в "плохой атмосфере". Робота ведеться в "поганій атмосфері".
Разработка ведётся открытым способом - в карьерах. Видобуток проводиться відкритим способом - в кар'єрах.
Ведется сооружение необходимых газоперекачивающих мощностей. Здійснюється спорудження необхідних газоперекачувальних потужностей.
Ведется номенклатурная и учётная документация. Ведеться номенклатурна та облікова документація.
За контактными лицами ведется медицинское наблюдение. За контактними особами проводиться медичне спостереження.
Интенсивно ведется в Нижнегорском и жилищное строительство. Інтенсивно здійснюється у Нижньогірському й житлове будівництво.
Стрельба ведётся с заднего шептала. Стрільба ведеться з заднього шептала.
где интегрирование ведется по всему пространству. де інтегрування проводиться по всьому простору.
Приём ведётся по 25 специальностям. Прийом ведеться по 25 спеціальностях.
Амбулаторный прием ведется по 25 специальностям. Амбулаторний прийом проводиться по 25 спеціальностях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!