Примеры употребления "ведётся" в русском с переводом "вівся"

<>
Примитивная, кустарная добыча велась давно. Примітивний, кустарний видобуток вівся давно.
Также велся огонь севернее Горловки. Також вівся вогонь північніше Горлівки.
Огонь велся из САУ "Гвоздика". Вогонь вівся з САУ "Гвоздика".
Огонь велся со стороны Ясиноватой. Вогонь вівся з боку Ясинуватої.
Род велся по материнской линии. Родовід вівся за материнською лінією.
На площадях города велся торг. На площах міста вівся торг.
По номерам заключённых вёлся подробный учёт. За номерами ув'язнених вівся детальний облік.
Пение велся по специальным рукописями-книгами. Спів вівся за спеціальними рукописами-книгами.
Огонь велся из БМ 21 "Град". Вогонь вівся з БМ 21 "Град".
Обстрел велся из БМ-21 "Град". Обстріл вівся з БМ-21 "Град".
Обстрел велся с направления шахты Абакумова. Обстріл вівся з напрямку шахти Абакумова.
"Огонь велся со стороны оккупированного Первомайска. "Вогонь вівся з боку окупованого Первомайська.
Огонь велся из оккупированного врагом Докучаевска. Вогонь вівся з окупованого ворогом Докучаєвська.
Этот реестр велся в электронном виде. Цей реєстр вівся в електронному вигляді.
Огонь велся из жилых кварталов Горловки. Вогонь вівся з житлових кварталів Горлівки.
Огонь велся со стороны оккупированного Веселой Горы. Вогонь вівся з боку окупованої Веселої Гори.
По оценке, огонь велся с западного направления. За оцінкою, вогонь вівся із західного напрямку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!