Примеры употребления "была" в русском с переводом "було"

<>
II Государственная Дума была распущена. II Державну Думу було розігнано.
Изначально крыша была покрыта куполами. Спочатку дах було покрито куполами.
Целью его была ликвидация безграмотности. Однак необхідно було ліквідувати безграмотність.
Жизнь у священника была непростая. Життя у священика було непросте.
Чита была освобождена от белогвардейцев. Крим було звільнено від білогвардійців.
Была модернизирована система управления огнём. Було модернізовано систему управління вогнем.
Была создана Красная Армия Туркестана. Було утворено Червону Армію Туркестану.
Но ее радость была короткой. Проте її щастя було коротким.
Когда была напечатана Острожская Библия? Коли було надруковано Острозьку Біблію?
Свадьба была на Багамских островах. Весілля було на Багамських островах.
власть была провозглашена на Памире. владу було проголошено на Памірі.
Женщина была признана безвестно отсутствующей. Чоловіка було визнано безвісти відсутнім.
Жалоба защитника удовлетворена не была. Скаргу заявника не було задоволено.
Раньше мука была значительно темнее. Раніше борошно було значно темніше.
Но позже ошибка была исправлена. Але пізніше помилку було виправлено.
Была налажена бесплатная медицинская помощь. Було введено безкоштовне медичне обслуговування.
Польско-литовская уния была разорвана. Польсько-литовську унію було розірвано.
Но одна бомбардировка была решающей. Але одне бомбардування було вирішальним.
Такая жизнь была вполне достойной. Чи було це життя достойним.
· была провозглашена амнистию политическим заключенным; · було проголошено амністію політичним в'язням;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!