Примеры употребления "была сооружена" в русском

<>
При суде была сооружена тюрьма. При суді була споруджена в'язниця.
Здесь же была сооружена ферма для выращивания телят. Тут таки споруджено ферму, де вирощували телята.
Была сооружена Екатерининская церковь, дом Лизогуба. Була споруджена Катерининська церква, будинок Лизогуба.
У Новоселок была сооружена переправа через Десну. Біля Новосілок була споруджена переправа через Десну.
внешняя была сооружена из глиняных кирпичей. зовнішню стіну було збудовано з цегли.
"В Донецке была задержана ДРГ противника. "У Донецьку була затримана ДРГ противника.
С восточной стороны над входом сооружена башня. Зі східного боку над входом споруджена вежа.
Была спроектирована новая 5-скоростная коробка передач. Була спроектована нова 5-швидкісна коробка передач.
Четырехугольная, сооружена в стиле эпохи Возрождения. Чотирикутна, споруджена у стилі епохи Відродження.
Была признана "Первой леди словенской поэзии". Була визнана "Першою леді словенської поезії".
В 1876 году сооружена каменная колокольня [2]. У 1876 році споруджено кам'яну дзвіницю [1].
Погода для полета была удовлетворительной. Погода для польоту була задовільною.
Сооружена по типовому проекту наземного типа. Споруджена за типовим проектом наземного типу.
Мать Сьюзан Джейн Брюер была художницей. Мати Сьюзан Джейн Брюер була художницею.
Сооружена по типовому проекту из сборного железобетона. Побудована за типовим проектом зі збірного залізобетону.
была заключена русско-германская военно-оборонительная конвенция. була укладена російсько-германська військово-оборонна конвенція.
Колокольня сооружена отдельно от здания церкви. Дзвіниця була побудована окремо від церкви.
сумму чека, которая была оплачена бонусами; Суму чека, яка була оплачена бонусами;
Рядом сооружена библиотека-музей писателя-воина. Поруч споруджено бібліотеку-музей письменника-воїна.
Ещё большим увлечением принцессы была охота [6]. Ще більшим захопленням принцеси було полювання [6].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!