Примеры употребления "будет производиться" в русском

<>
Цемент на заводе будет производиться сухим способом. Виробництво цементу на заводі здійснюватиметься сухим способом.
Микросхема будет производиться компанией STMicroelectronics. Мікросхема буде вироблятися компанією STMicroelectronics.
При проведении осмотра будет производиться фотофиксация. Під час технічного контролю проводитиметься фотофіксація.
На остальной территории будет сухо. На решті території буде сухо.
1978: Благодаря биотехнологии стал производиться недорогой инсулин. 1978: Завдяки біотехнології став вироблятися недорогий інсулін.
Если оттепель - весна будет ранняя и теплая. Якщо тепло - весна буде ранньою і теплою.
Операции должны производиться в диэлектрических перчатках. Перевiрка повинна проводитися в дiелектричних рукавичках.
Запись будет остановлена по набору группы. Після набору групи реєстрацію буде зупинено.
Купание должно производиться в шапочке. Купання має проводитися в шапочці.
Шикарным подарком из поездки будет батик. Шикарним подарунком з поїздки буде батик.
Замена лейнера могла производиться прямо на корабле. Заміна лейнера могла здійснюватися в польових умовах.
Лаван сказал: хорошо, пусть будет по твоему слову. Лаван відказав: Так, нехай буде за словом твоїм.
Лечение должно производиться под наблюдением врача. Лікування потрібно проводити під наглядом лікаря.
Какова будет реакция Советского Союза? Якою буде реакція Європейської комісії?
Оплата производиться 100% перед отгрузкой продукции перевозчику. Оплата проводитися 100% перед відвантаженням продукції перевізнику.
Корпоративным клиентам будет необходимо перенастроить API. Корпоративним клієнтам буде необхідно переналаштувати API.
Порядок выступления будет определен дополнительной жеребьевкой. Порядок виступу буде визначений додатковим жеребкуванням.
"Старый тоннель будет использоваться как эвакуационный. "Старий тунель буде використовуватися як евакуаційний.
Будет еще один довод, чтобы уйти. Буде ще один аргумент, щоб піти.
Да будет уделено сайт знакомств Lavalife. Так буде приділено сайт знайомств Lavalife.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!