Примеры употребления "боритесь" в русском

<>
Ознакомьтесь и боритесь за справедливость! Читайте і боріться за справедливість!
Боритесь - поборите, Вам Бог помогает! Борітеся - поборете, Вам Бог помагає!
Боритесь против хаоса, наводите порядок. Боріться проти хаосу, наводьте лад.
Боритесь со злом в 2D экшене Боріться зі злом в 2D екшені
Буду бороться с Божьей помощью! Буду боротися з Божою допомогою!
борется с бактериями и грибками. Борються з бактеріями і грибками.
За что боролись украинский диссиденты? За що боролися українські дисиденти?
Боролся за введение фонетического правописания. Боровся за запровадження фонетичного правопису.
С вишапами борется бог Ваагн. З Вішап бореться бог Ваагн.
За награды боролись 17 сборных. За нагороди змагалися 17 збірних.
и "За что боролась УПА"). та "За що боролася УПА").
"Мы все боремся с коррупцией. "Ми усі боремося з корупцією.
Telegram продолжает бороться с блокировкой Telegram продовжує боротьбу з блокуванням
Как вы боретесь с этим стереотипом? Як ви боретеся з цим стереотипом?
Боремся - преодолеем, нам Бог помогает! Борімося - поборемо, нам Бог помагає!
Мы просто должны понимать, с кем боремся. Ми повинні усвідомити, з ким ведемо боротьбу.
Он борется за независимость своего государства. у боротьбі за незалежність своєї держави.
Этот клуб борется за выживание. Ці клуби боротимуться за виживання.
Кто борется за звание лучшей кофейни? Хто змагається за звання найкращої кав'ярні?
правозащитная, участники которой боролись права человека; правозахисна, учасники якої виборювали права людини;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!