Примеры употребления "более" в русском

<>
Позволяется перевозить не более 10л. Дозволяється перевозити не більше 10л.
Более короткий путь в Вернаццу. Більш короткий шлях до Вернацци.
Огонь тушили более сорока пожарных. Вогонь гасили понад 40 пожежників.
Всего в Италии проповедуют более 251 000 Свидетелей Иеговы. В Італії налічується більш ніж 251 000 Свідків Єгови.
Продолжающийся более 2 недель насморк; триваючий більше 2 тижнів нежить;
Литая вещь будет более хрупкой. Лита річ буде більш крихкою.
Площадь Ополья более 200 км2. Площа Ополья понад 200 км2.
Озеру более 20 миллионов лет; Озера більше 20 мільйонів років;
Более того, такая одежда запоминается. Більш того, такий одяг запам'ятовується.
Более года в камере смертников. Понад рік у камері смертників.
Спред жирностью более 52,5% Спред жирністю більше 52,5%
Опишем всю процедуру более детально. Викладемо всю процедуру більш детально.
Строительство шло более 13 лет. Будівництво тривало понад 13 років.
Более функциональные митохондрии, больше энергии. Більше функціональних мітохондрій, більше енергії.
Тогда маринад получится более слизистым. Тоді маринад вийде більш слизових.
Выбирайте из более 170 квартир Обирайте з понад 170 квартир
содоклад - не более 10 минут; співдоповідь - не більше 10 хвилин;
Делая это, кажется более приемлемым? Роблячи це, здається більш прийнятним?
Известно более дюжины крупных племён; Відомо понад дюжину крупних племен;
Ежемесячно консультируется более 1000 больных. Щомісяця консультується більше 1000 хворих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!