Примеры употребления "более" в русском с переводом "понад"

<>
Огонь тушили более сорока пожарных. Вогонь гасили понад 40 пожежників.
Площадь Ополья более 200 км2. Площа Ополья понад 200 км2.
Более года в камере смертников. Понад рік у камері смертників.
Строительство шло более 13 лет. Будівництво тривало понад 13 років.
Выбирайте из более 170 квартир Обирайте з понад 170 квартир
Известно более дюжины крупных племён; Відомо понад дюжину крупних племен;
Более 100 заявок ассоциацией отклонены. Понад 100 заявок Асоціація відхилила.
Выбирайте из более 160 квартир Обирайте з понад 160 квартир
Поставил более пятидесяти балетных спектаклей. Поставив понад п'ятдесят балетних вистав.
Гамсун написал более 30 романов; Гамсун написав понад 30 романів;
более 60 камерно-вокальных произведений; понад 60 камерно-вокальних творів;
И более трех миллионов раненых. Це понад три мільйони постраждалих.
операторских мест, более 300 операторов операторських місць, понад 300 операторів
Были сожжены более тысячи сел. Було спалено понад тисячу сіл.
Продолжительный кашель (более трёх недель). тривалий кашель (понад 3 тижні).
Вывел более 80 тысяч генотипов. Вивів понад 80 тисяч генотипів.
Собралось более 60-ти велосипедистов. Зібралося понад 60-ти велосипедистів.
"Мы одобрили более 250 резолюций. "Ми схвалили понад 250 резолюцій.
Бергман снял более 50 картин. Бергман зняв понад 50 стрічок.
Мухаммад царствовал более четверти века. Мухаммад царював понад чверть століття.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!