Примеры употребления "блокировали" в русском

<>
Вооруженные отряды Директории блокировали столицу. Збройні загони Директорії блокували столицю.
Демократы блокировали большинство законопроектов Фукуды. Демократи блокували більшість законопроектів Фукуди.
23 октября французы блокировали остров. 23 жовтня французи блокували острів.
В июне правительственные войска блокировали Псков. У червні урядові війська блокували Псков.
Постоянно рейдеры физически блокировали работу предприятий. Постійно рейдери фізично блокували роботу підприємств.
В России начали блокировать "Википедию" У Росії почали блокувати "Вікіпедію"
Избирательно блокирует ?1-адренорецепторы сердца. Вибірково блокує β1-адренорецептори серця.
Блокирующие или отключая объявления Utorrent Блокують або відключаючи оголошення Utorrent
6 апреля Константинополь был полностью блокирован. 6 квітня Константинополь був повністю блокований.
MVP и лучший блокирующий (1977). MVP і кращий блокуючий (1977).
Населенный пункт Ямполь был блокирован. Населений пункт Ямпіль було блоковано.
Помещение офиса было блокированным изнутри. Приміщення офісу було блокованим зсередини.
Арабы были блокированы в Бари. Араби були блоковані в Барі.
Украинские мобильные операторы начали блокировать "ВКонтакте" Українські провайдери почали активне блокування "Вконтакте"
Блокируйте и разблокируйте карты онлайн Блокуйте і розблокуйте карти онлайн
В ответ Англия блокировала французские порты. У відповідь Англія блокувала французькі порти.
Русская эскадра была блокирована в Порт-Артуре. Російська ескадра виявилася блокованою в Порт-Артурі.
В блокированном Тавризе начался голод. У блокованому Тавризе почався голод.
Часть жителей оказались блокированными водой. Частина жителів виявилися заблокованими водою.
Как блокировать Facebook на ПК Як заблокувати Facebook на ПК
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!