Примеры употребления "беде" в русском

<>
Общественная организация "Человек в беде" Громадська організація "Людина в біді"
Он неравнодушен к чужой беде. Він небайдужий до чужого лиха.
Никто не остался равнодушен к беде людей. Ніхто не залишився байдужим до людського горя.
Ведь друзья познаются в беде "... "Друзі пізнаються в біді".
Сжигание сухой травы может привести к беде! Спалювання сухої трави - призводить до лиха!
Описание: Капли снова в беде! Опис: Краплі знову у біді!
В беде мы никого не оставим. В біді ми нікого не залишимо.
Товарищи не оставили его в беде. Побратими не залишили його в біді.
Помогает Диего находить животных в беде. Допомагає Дієго знаходити тварин в біді.
Отзывчив, не бросит друга в беде. Чуйний, не кине друга в біді.
1973 - песенка Бельчонка Петушок в беде Д-00032973. 1973 - пісенька білченям Петушок в біді Д-00032973.
Не беда, а нежданная радость Не біда, а неждана радість
Чтоб беды не знать другой, Щоб біди не знати інший,
Немало бед приносит и цунами. Чимало лиха приносять і цунамі.
И не успев наделать важных бед. І не встигнувши наробити важливих бід.
У каждого больного - своя беда. У кожного хворого - своє лихо.
Во время полёта Фукс замечает "Беду". Під час польоту Фукс помічає "Біду".
Много бед пришлось пережить жителям села. Великі труднощі довелося долати трудівникам села.
В Новый Год со старыми бедами? " У новий рік зі старими бідами? "
Он обвиняет окружающих в своих бедах. Він обвинувачує навколишніх у своїх лихах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!