Примеры употребления "Шли" в русском

<>
Поначалу дела шли в гору. Спершу справи йдуть в гору.
Странно: мы шли одинокой тропою... дивно: ми йшли самотньою стежкою...
Ее поиски шли около месяца. Її пошуки тривали близько місяця.
Более месяца шли здесь бои. Майже місяць точилися тут бої.
В селе эти процессы шли медленнее. У містах цей процес відбувався повільніше.
За ним шли остальные воины. За ним ішли інші воїни.
Съемки шли под Санкт-Петербургом. Зйомки проходили під Санкт-Петербургом.
Но шли годы, а это не проходило. Але минали роки, а нічого не відбувалося.
Далее команды шли в алфавитном порядке. Потім йдуть команди в алфавітному порядку.
Они шли рядом с Токи ". Вони йшли поряд із Токі ".
Все последующие дни шли ожесточенные бои. Всі наступні дні тривали жорстокі бої.
на Ковельском направлении шли ожесточенные бои. на Ковельському напрямку точилися запеклі бої.
В ход шли даже коктейли Молотова. У хід ішли навіть коктейлі Молотова.
Переговоры шли в Брест-Литовске. Переговори проходили у Брест-Литовську.
Упорные бои шли за Будапешт. Наполегливі бої йшли за Будапешт.
Бои шли буквально за каждый дом. Бої тривали практично за кожний будинок.
Бои шли вокруг населенного пункта Луганское. Бої точилися навколо населеного пункту Луганське.
Например, М. и К. шли полевой дорогой. Наприклад, М. і К. ішли польовою дорогою.
Несколько дней шли уличные бои. Декілька днів йшли запеклі бої.
Долгое время здесь шли наиболее ожесточенные бои. У ці дні там тривали найзапекліші бої.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!