Примеры употребления "Шли" в русском с переводом "йдуть"

<>
Поначалу дела шли в гору. Спершу справи йдуть в гору.
Далее команды шли в алфавитном порядке. Потім йдуть команди в алфавітному порядку.
Следом идут Нидерланды (853 км). Далі йдуть Нідерланди (853 км).
Далее идут фруктово-ягодные ароматизаторы. Далі йдуть фруктово-ягідні ароматизатори.
Далее идут Октябрьский и Ленинский. Потім йдуть Ленінський і Жовтневий.
Сейчас идут консультации ", - добавил Гончарук. Зараз йдуть консультації ", - додав Гончарук.
И все, склонившись, идут вон. І все, схилившись, йдуть геть.
Идут джинсовые юноши и девушки. Йдуть джинсові юнаки та дівчата.
Они втроём идут на перевал. Вони утрьох йдуть на перевал.
Идут аресты распространителей антиправительственных листовок. Йдуть арешти розповсюджувачів антиурядових листівок.
Идут три владыки княжеского рода, Йдуть три владики княжого роду,
Так дни идут, печали умножая. Так дні йдуть, печалі множачи.
Следом за украинцами идут словаки. Слідом за українцями йдуть словаки.
Такие татуировки очень идут девушкам. Такі татуювання дуже йдуть дівчатам.
удалить эти люди идут мужья видалити ці люди йдуть чоловіки
Герои идут в комнату смеха. Герої йдуть до кімнати сміху.
Все маршрутки идут мимо гостиницы. Всі маршрутки йдуть повз готель.
10:00 слоны идут к реке 10:00 слони йдуть до річки
На Варшавском направлении идут ожесточенные бои. На Варшавському напрямку йдуть запеклі бої.
Но процессы эти идут медленными темпами. Але процеси ці йдуть повільними темпами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!