Примеры употребления "Членам" в русском

<>
Впоследствии к членам ЕСП присоединились: Згодом до членів ЄСП долучилися:
Обоим членам экипажа удалось катапультироваться. Обидва члени екіпажу встигли катапультуватись.
Памятник членам правительства ССР Тавриды. Пам'ятник членам уряду РСР Тавриди.
Членам Организации выдаётся членский билет. Члену Організації видається членський квиток.
Они создаются, чтобы оказать взаимопомощь своим членам. Вони створюються, щоб уможливити взаємодопомогу своїх членів.
Этот стандарт предписывает организациям - членам Цей стандарт наказує організаціям - членам
Двум членам экипажа удалось выпрыгнуть с парашютом. Четверо членів екіпажу встигли вистрибнути з парашутом.
Троим членам экипажа удаётся спастись. Трьом членам екіпажу вдається врятуватися.
Главная / Членам кооператива / Гигиена молока Головна / Членам кооперативу / Гігієна молока
Памятник членам Первой Ногайской Рады Пам'ятник членам Першої Ногайської Ради
Четырем членам экипажа удалось выжить. Чотирьом членам екіпажу вдалося вижити.
Колхозы могли платить своим членам натурой. Колгоспи могли платити своїм членам натурою.
Он передаст это членам вашей семьи. Він передасть це членам вашої сім'ї.
Она пообещала амнистию членам союза дворян. Вона пообіцяла амністію членам союзу дворян.
* Членам этих организаций гарантирована скидка -10%. * Членам цих організацій гарантована знижка -10%.
минимум 20% - скидки предоставляется членам Куренивки мінімум 20% - знижки надаються членам Куренівки
Членам комиссии кино показалось слишком жестоким. Членам комісії кіно здалося занадто жорстоким.
Членам Ротари-клубов и их семьям Членам Ротарі-клубів та їх родинам
22 - членам семьи реабилитированных в правах; 22 - членам сім'ї реабілітованих в правах;
ФСБ угрожает заключением членам Меджлиса - Чубаров ФСБ погрожує ув'язненням членам Меджлісу - Чубаров
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!