Примеры употребления "Учитывалось" в русском

<>
Но это не всегда учитывалось судами. Проте це не завжди враховується судами.
Учитывалось количественное воздействие цвета и фактуры. Враховувався кількісний вплив кольору і фактури.
При расчете стоимости флюгарки учитывается: При розрахунку вартості флюгарки враховується:
Учитываются вкусовые предпочтения каждого ребенка. Враховуються смакові вподобання кожної дитини.
В рейтинге не учитывается мелкие преступления. Цей рейтинг не враховує дрібних злочинів.
Индейцы в переписи не учитывались. Індіанці в переписі не враховувалися.
Как учитываются и отслеживаются заказы? Як ураховуються та відслідковуються замовлення?
Долгое время пожары не учитывались. Довгий час пожежі не обліковувалися.
Также может учитываться и географический фактор. Також може враховуватися і географічний фактор.
Этот фактор учитывается в градостроительстве. Цей фактор враховується у містобудуванні.
Учитываются почвенные и световые предпочтения. Враховуються грунтові й світлові переваги.
Возможности постепенного накопления им не учитываются. Можливості поступового накопичення він не враховує.
Важно, чтобы все энергоресурсы учитывались приборами. Важливо, щоб усі енергоресурси враховувалися приладами.
Учитываются так же собственные издержки производства. Ураховуються так само власні витрати виробництва.
Что учитывается в проекте рекультивации? Що враховується в проекті рекультивації?
Эти нюансы обязательно учитываются флористами. Ці нюанси обов'язково враховуються флористами.
Такое ограничение учитывается и законодателем. Таке обмеження враховується і законодавцем.
Под импортом понимается и статистически учитывается: Під експортом розуміються і статистично враховуються:
Технический нокаут (ТКО) не учитывается. Технічний нокаут (ТКО) не враховується.
Последние не всегда полно учитываются статистикой. Останні не завжди повно враховуються статистикою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!