Примеры употребления "Тематикой" в русском

<>
Свадебные торты с морской тематикой Весільні торти з морською тематикою
Народное творчество обогащается новой тематикой. Народна творчість збагачується нової тематикою.
Традиционно, мы не ограничиваемся одной тематикой. Зазвичай спектр звернень не обмежується однією тематикою.
Кроме того, Позен увлекался исторической тематикой. Крім того, Позен захоплювався історичною тематикою.
сюжетом, тематикой и проблематикой рассказа "Перевоплощение"; сюжетом, тематикою та проблематикою оповідання "Перевтілення";
Вязаный свитер с тематикой Звездные войны. В'язаний светр з тематикою Зоряні війни.
Тематикой может быть также красивая жизнь. Тематикою може бути також красиве життя.
Саймон занимался в газете криминальной тематикой. В газеті Саймон займався кримінальною тематикою.
Тексты пропитаны нигилизмом и социально-политической тематикой. Тексти пройняті нігілізмом і соціально-політичною тематикою.
Основной тематикой группы является германо-скандинавская мифология. Основною тематикою гурту є германо-скандинавська міфологія.
Автор публикаций на макроэкономическую тематику. Автор публікацій на макроекономічну тематику.
Тематика раздела - наперстки для рукоделия. Тематика розділу - наперстки для рукоділля.
Получение новостей по интересующей тематике Отримання новин щодо необхідної тематики
Послевоенное творчество посвящено современной тематике. Післявоєнна творчість присвячена сучасній тематиці.
Каналы трансляций музыки по тематике слушайте: Канали трансляцій музики за тематикою слухайте:
Смотрите также по данной тематике: Дивіться також на цю тему:
библиографические обзоры литературы аграрной тематики; бібліографічні огляди літератури аграрної теми;
В нашем каталоге - множество тематик. У нашому каталозі - безліч тематик.
Информация в "ЗІР" систематизирована по тематикам: Інформація в "ЗІР" систематизована по тематиках:
тематику практических или лабораторных работ; тема практичної чи лабораторної роботи;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!