Примеры употребления "Стачка" в русском

<>
В Чикаго стачка стала всеобщей. У Чикаго страйк став загальним.
1905, октябрь - Всероссийская октябрьская политическая стачка. 1905, жовтень - всеросійський загальний політичний страйк.
Стачка продолжалась 6 дней и окончилась победой рабочих. Страйк тривав сім тижнів і закінчився перемогою робітників.
И эта стачка закончилась поражением. Проте цей страйк закінчився поразкою.
1887 - началась первая стачка шахтёров Донбасса. 1887 - Почався перший страйк шахтарів Донбасу.
17 октября началась стачка солидарности финских рабочих. 17 жовтня почався страйк солідарності фінських робітників.
Морозовская стачка 1885 г. и её значение. Морозівська страйк 1885 р. і її значення.
Стачку поддержали некоторые представители крупной буржуазии. Страйк підтримали деякі представники великої буржуазії.
Дата окончания массовой стачки неизвестна. Дата закінчення масового страйку невідома.
В городах прокатилась волна политических стачек. У містах прокотилася хвиля політичних страйків.
Завод известен крупными стачками рабочих. Завод відомий великими страйками робітників.
Политические стачки и демонстрации рабочих. Політичні страйки та демонстрації робітників.
В 1905 руководил Иваново-Вознесенской стачкой. У 1905 керував Іваново-Вознесенської страйком.
Восстание поддержали трудящиеся города, начав общую стачку. Повстання підтримали трудящі міста, розпочавши загальний страйк.
Современники событий назвали стачку Обуховской обороной. Сучасники подій назвали страйк Обухівською обороною.
Обстоятельством стачки было тяжёлое положение текстильщиков. Причиною страйку було важке становище текстильників.
проведение стачки было организовано курскими железнодорожниками. проведення страйку було організоване курськими залізничниками.
В стачке приняло участие 800 тысяч человек. В страйку взяло участь близько 800 чоловік.
В стачке приняло участие ок. 8 тыс. человек. У страйку взяли участь близько 8 тисяч чоловік.
Активно участвовали рабочие Горловки в Октябрьской всероссийской политической стачке. Активну участь взяли трудящі у Жовтневому всеросійському політичному страйку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!