Примеры употребления "Ставил" в русском

<>
Ставил эстрадные программы в Ленконцерте. Ставив естрадні програми в Ленконцерті.
Ставил спектакли в московских театрах. Ставив спектаклі в театрах Москви.
Автор ставил своей задачей дополнить Прохирон. Автор ставив своїм завданням доповнити Прохірон.
Желательно, чтобы ставил пиявок врач-специалист; Бажано, щоб ставив п'явок лікар-спеціаліст;
Донбасс никто не ставил на колени. Донбас ніхто не ставив на коліна?
Прежде все ставят условленную ставку. Перш все ставлять домовлену ставку.
ставить фото-, видеотехнику на землю; ставити фото, відеотехніку на землю;
Эта ставит пределы монопольному диктату. Ця ставить межі монопольному диктату.
Инсульт: мы ставим на ноги! Інсульт: ми ставимо на ноги!
Ставь цели и достигай их! Ставте цілі та досягайте їх.
Теперь здесь ставили оперетты и ревю; Тепер тут ставили оперети та ревю;
Ставила танцы в драматических постановках. Ставила танці в драматичних постановках.
Ставлю на голосование / Шум в зале /. Ставлю на голосування / Шум у залі /.
Пришла пора ставить новые цели. Настав час поставити нові цілі.
Ставим дату и подпись руководителя. ставиться дата й підпис керівника.
Ставит вопрос манипуляции образами в СМИ. Порушує питання маніпуляції образами в ЗМІ.
Да ставь ты скорее, старуха, Так став ти швидше, стара,
Врачи ставят диагноз - ротавирусная инфекция. Лікарі поставили діагноз - ротавірусна інфекція.
Новорожденным детям Инфлювак не ставят. Новонародженим дітям Інфлувак не ставлять.
в медицине - помогает ставить диагнозы; у медицині - допомагає ставити діагнози;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!