Примеры употребления "Сожжено" в русском

<>
Лодки русичей было сожжено византийцами. Човни русичів було спалено візантійцями.
В 1527 оно было сожжено татарами. 1527 року воно було спалене татарами.
Разрушено и сожжено 90% домов. Зруйновано і спалено 90% будинків.
Тогда было сожжено церковь Св. Тоді було спалено церкву Св.
Когда все пред тобой сожжено Коли все перед тобою спалено
Сожжено несколько палаток, где содержались люди. Спалено кілька наметів, де утримувалися люди.
Было сожжено поместье боярского сына Кривцова. Було спалено маєток боярського сина Кривцова.
Запылали дома, усадьбы, сожжено было церковь, школу. Запалали хати, обійстя, спалено було церкву, школу.
В 861 году аббатство было сожжено викингами. У 861 році абатство було спалено вікінгами.
Ахейцы разрушили и сожгли Трою. Ахейці зруйнували і спалили Трою.
Киев был разграблен и сожжен. Київ було пограбовано й спалено.
Подразделение получает приказ сжечь деревню. Підрозділ отримує наказ спалити село.
Некоторые мосты определённо были сожжены. Деякі мости безумовно були спалені.
(закопан в землю или сожжен). (закопаний в землю або спалений).
я завоевал, страну я сжёг; я завоював, країну я спалив;
"Городок" казаков был сожжен татарами. "Містечко" козаків було спалене татарами.
Сожжена на костре как колдунья. Спалена на вогнищі як чаклунка.
Обитатели сожженного Бича стали невольниками татар. Мешканці спаленого Бича стали невільниками татар.
"1377 сожженных заживо", 2009 год. "1377 спалених заживо", 2009 рік.
В 1993 г. пожар сжег крышу храма. У 1993 р. пожежа спалила дах храму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!