Примеры употребления "Своим" в русском с переводом "своїм"

<>
Каразинский университет гордится своим выпускником. Каразінський університет пишається своїм випускником.
своим дочерним и аффилированным компаниям; своїм дочірнім та афілійованим компаніям;
Где славяне поклонялись своим богам? Де слов'яни поклонялися своїм богам?
со своим сыном в объятиях... зі своїм сином в обіймах...
"Америка останется верна своим принципам" "Білорусь залишається вірною своїм принципам.
Посчитал своим долгом тебе написать! Порахував своїм обов'язком тобі написати!
Я горжусь своим польским происхождением ". Я пишаюся своїм польським походженням ".
И позволяйте своим мечтам сбываться!:) І дозволяйте своїм мріям збуватися!:)
Мы не верили своим глазам! Ми не вірили своїм очам!
Покажите своим друзьям, кто король! Покажіть своїм друзям, хто король!
ПП "Трансвит" предлагает своим заказчикам: ПП "Трансвіт" пропонує своїм замовникам:
Я не верю своим глазам! Не вірю я своїм очам!
Символисты объявили Малларме своим лидером. Символісти оголосили Малларме своїм лідером.
Наиболее известна своим синглом "Hideaway". Найбільш відома своїм синглом "Hideaway".
Пантелеймоновка известна своим огнеупорным заводом. Пантелеймонівка відома своїм вогнетривким заводом.
Своим социальным учением Церковь: 1. Своїм соціальним вченням Церква: 1.
Своим снаряжением имитировал греческих гоплитов. Своїм спорядженням імітував грецьких гоплітів.
Ребята самостоятельно занимаются своим продвижением. Хлопці самостійно займаються своїм просуванням.
герба Украины и своим наименованием. герба України та своїм найменуванням.
Обожествлена своим внуком императором Клавдием. Обожествлена своїм онуком імператором Клавдієм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!