Примеры употребления "Руководит" в русском

<>
Именно он непосредственно руководит ракетными атаками. Саме він безпосередньо керував ракетними атаками.
Вне боя руководит подготовкой пулемётчиков. Поза боєм керує підготовкою кулеметників.
· Генеральный консул (руководит генеральным консульством); · генеральний консул (очолює генеральне консульство);
Он руководит республикой с 2008 года. Він очолював республіку з 2008 року.
Руководит сборной командой НГУ по теннису. Керівник збірної команди НГУ з тенісу.
Эктор Купер руководит сборной Египта с 2015 года. Ектор Купер очолив збірну Єгипту в 2015 році.
С 2000 г. Эшенбах руководит Оркестром Парижа. У 2000-2010 року Ешенбах керував Оркестром Парижа.
Руководит Аудиторским комитетом в компании. Керує Аудиторським комітетом в компанії.
Руководит кафедрой с 2008 года. Очолює кафедру з 2008 року.
Руслан Киреев руководит отделом прозы. Руслан Кірєєв керує відділом прози.
Блаттер руководит ФИФА с 1998 года. Блаттер очолює ФІФА з 1998 року.
Руководит работниками учебно-тренировочного центра. Керує працівниками навчально-тренувального центру.
Сейчас он руководит правоцентристской партией республиканцев. Наразі він очолює правоцентристську партію республіканців.
Болоболин уже не руководит "Укрзализныцей" Болоболін уже не керує "Укрзалізницею"
Руководит Офисом реформ Премьер-министра Украины. Очолює Офіс реформ Прем'єр-міністра України.
Руководит операцией антитеррористический центр СБУ. Керує операцією антитерористичний центр СБУ.
Амано руководит МАГАТЭ с декабря 2009 года. Амано очолює МАГАТЕ з грудня 2009 року.
сейчас "Звездным" руководит его жена). зараз "Зоряним" керує його дружина).
С 2012-го руководит советом Тартуского университета. Від 2011-го очолює раду Тартуського університету.
Капитан Энгл руководит заправкой самолёта. Капітан Енгл керує заправкою літака.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!