Примеры употребления "очолив" в украинском

<>
Боніфацій очолив війну проти вандалів. Бонифаций возглавил войну против вандалов.
Очолив сьомий і восьмий хрестові походи. Возглавлял Седьмой и Восьмой крестовые походы.
Нове повстання очолив чигиринський сотник Богдан Зиновій Хмельницький. Лидеров бунтовщиков стал чигиринский сотник - Богдан-Зиновий Хмельницкий.
Очолив її Степан Мойсейович Самусь. Возглавил ее Степан Моисеевич Самусь.
Клуб очолив відомий тренер Шаріф Назаров. Клуб возглавлял известный тренер Шариф Назаров.
Очолив його селянин Євстратій Кучер. Возглавил его крестьянин Евстратий Кучер.
Військо Карфагена очолив знаменитий полководець Ганнібал. Армию Карфагена возглавлял опытный полководец Ганнибал.
Його очолив деякий грек Андріск. Его возглавил некий грек Андриск.
У 1937 р. очолив Комуністичну партію Югославії. С 1937 г. возглавлял Коммунистическую партию Югославии.
Її очолив Михайло Федорович Решетньов. Его возглавил Михаил Фёдорович Решетнёв.
У 1990 році очолив податкову інспекцію Когалима. В 1990 году возглавлял налоговую инспекцию Когалыма.
Новое керівництво очолив Александр Шріффер. Hовое руководство возглавил Александр Шриффер.
Очолив його українець Василь Ломаченко. Возглавил его украинец Василий Ломаченко.
Ендрю Ин очолив стартап Woebot Эндрю Ын возглавил стартап Woebot
Місію очолив архмандрит Веніамін Смирнов. Миссию возглавил архмандрит Вениамин Смирнов.
Новий уряд очолив Сілванус Олімпіо. Новое правительство возглавил Силванус Олимпио.
Івано-франківців очолив Ігор Юрченко. Ивано-франковцев возглавил Игорь Юрченко.
Новий уряд очолив Александр Цанков. Новое правительство возглавил Александр Цанков.
Очолив Малоросійську колегію С. Вельямінов. Возглавил Малороссийскую коллегию С. Вельяминов.
Похоронну молитву очолив правитель Єгипту. Погребальную молитву возглавил правитель Египта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!