Примеры употребления "Керівник" в украинском

<>
Іван Степурін керівник "Саміт Книга"; Иван Степурин руководитель "Саммит Книга";
Вікторія Корогод - Керівник каналу "Україна" Виктория Корогод, директор канала "Украина"
Друкер П. Ефективний керівник, М., 1994. Друкер П. Эффективный управляющий. - М., 1994.
Керівник Інтерполу Мен Хунвей зник у Китаї. Глава Интерпола Мэн Хунвэй отправился в Китай.
1984 - 1988 - керівник слідчого відділу ОВД Раздану. 1984 - 1988 - начальник следственного отдела ОВД Раздана.
Керівник консалтингового агентства "Service Seven". Руководитель консалтингового агентства "Service Seven".
Михайло Гузь - керівник студії масажу Михаил Гузь - директор студии массажа
Головний керівник - Йоуко Карвінен (Jouko Karvinen). Главный управляющий - Йоуко Карвинен (Jouko Karvinen).
Керівник - асистент Вернидуб Н.О. Руководитель - ассистент Вернидуб Н.А.
Про це заявив керівник компанії "Інфоіндустрія" Дмитро Гордейчук. Такое мнение высказал директор компании "Инфоиндустрия" Дмитрий Гордейчук.
керівник МНС (Балога В.І.) - Закарпатська область; управляющий МЧС (Балога В.И.) - Закарпатская область;
керівник "Дому інновацій" Олександр Кульвановський. Руководитель "Дома инноваций" Александр Кульвановский.
Керівник продакшн-компанії "Russian Pictures". Руководитель продакшн-компании 'Russian Pictures'.
керівник прес-служби КВЦ "Парковий" руководитель пресс-службы КВЦ "Парковый"
0672466206, керівник - Терещенко Андрій Олександрович. 0672466206, руководитель - Терещенко Андрей Александрович.
З 1948 художній керівник ГОСЕТ. С 1948 художественный руководитель ГОСЕТа.
Класний керівник 9-Б класу. Классный руководитель 9-б класса.
Керівник ВП "Атомкомплект" НАЕК "Енергоатом". Руководитель ОП "Атомкомплект" НАЭК "Энергоатом".
Керівник науково-організаційного методичного відділу. Руководитель научно-организационного методического отделения.
إمام - проводир) - керівник колективної молитви; ???? - предводитель) - руководитель коллективной молитвы;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!