Примеры употребления "Политической" в русском

<>
Всероссийской политической Партией "ЕДИНАЯ РОССИЯ" Всеросійська політична партія "Єдиная Россия"
Какие типы политической культуры вы знаете? Які типи політичних культур вам відомі?
Риск политической и регулятивной нестабильности; Ризик політичної і регулятивної нестабільності;
У. Пети (1623-1687) - "Эссе о политической арифметике" (1683). У. Петі (1623-1687) - "Есе про політичну арифметику" (1683).
Центр шиитской политической жизни в Ираке. Центр шиїтської політичного життя в Іраку.
Увлекся марксизмом и политической борьбой. Захопився марксизмом і політичною боротьбою.
Активно участвовали рабочие Горловки в Октябрьской всероссийской политической стачке. Активну участь взяли трудящі у Жовтневому всеросійському політичному страйку.
Важным в политической доктрине Дж. Важливим у політичній доктрині Дж.
1) конституирования - становления политической системы; 1) конституювання - становлення політичної системи;
Руководил политической коалицией "Грузинская мечта". Керував політичною коаліцією "Грузинська мрія".
Папуа-Новая Гвинея политической карте Папуа-Нова Гвінея політичній карті
Охарактеризуем основные типы политической культуры: Охарактеризуємо основні типи політичної культури:
Экономический кризис сопровождался политической нестабильностью. Економічна криза супроводжувалася політичною нестабільністю.
Каково значение идеологии в политической деятельности? Яке значення ідеології в політичній діяльності?
нет платной политической рекламы нижнего немає платній політичної реклами спідньої
Функция овладевание массовой политической сознанием. функція оволодівання масовою політичною свідомістю.
В нынешней политической ситуации рискованный состав... У нинішній політичній ситуації ризикований склад...
Раскройте причины политической раздробленности Киевской Розкрийте причини політичної роздробленості Київської
Жиронда перестала быть политической силой. Жиронда перестала бути політичною силою.
В политической доктрине фашизма индивид - ничто. У політичній доктрині фашизму індивід -- ніщо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!