Примеры употребления "політичну" в украинском

<>
Переводы: все37 политический37
Воно почало ризиковану політичну гру. Оно начало рискованную политическую игру.
Джон Роулз воскресив політичну філософію. Джон Роулз воскресил политическую философию.
Революція прискорила політичну диференціацію студентів. Революция ускорила политическую разделение студентов.
Здійснювати політичну і релігійну пропаганду; заниматься политической и религиозной пропагандой;
Чи проявить Захід "політичну волю"? Проявит ли Запад "политическую волю"?
Ми проявили справжню політичну мудрість. Мы проявили настоящую политическую мудрость.
Економічна депресія посилила політичну кризу. Экономическая депрессия усугубила политический кризис.
Знайдіть політичну волю і домовтеся. Найдите политическую волю и договоритесь.
Священикам заборонялося вести політичну агітацію. Священникам запрещалось вести политическую агитацию.
Влада України заперечували політичну мотивацію. Власти Украины отрицали политическую мотивацию.
Саме владні відносини характеризують політичну систему. Именно властные отношения характеризуют политическую систему.
УПЛП сповідувало ліберально-демократичну політичну орієнтацію. УПЛП исповедовало либерально-демократическую политическую ориентацию.
Артист має яскраво виражену політичну позицію. Артист имеет ярко выраженную политическую позицию.
Мінюст зареєстрував нову політичну партію "Пробудження". Минюст зарегистрировал новую политическую партию "Пробуждение".
Як пояснити помітну політичну пасивність Японії? Как объяснить заметную политическую пассивность Японии?
За політичну діяльність переслідувався австрійською владою... За политическую деятельность преследовался австрийскими властями.
Політичну активність протестанти Росії не афішують. Политическую активность протестанты России не афишируют.
"Відомо, що інвестори люблять політичну визначеність. "Известно, что инвесторы любят политическую определенность.
Це - філософія, перекинута в політичну реальність. Это - философия, опрокинутая в политическую реальность.
Вимоги мають тенденцію послаблювати політичну систему. Требования имеют тенденцию ослаблять политическую систему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!