Примеры употребления "По результатам" в русском

<>
По результатам проведенного тендера, 02 Сентября 2015г. За результатом проведеного тендера, 02 вересня 2015р.
По результатам проведённой проверки выявлены нарушения: В результаті проведення перевірки встановлено порушення:
Победители конкурса определяются по результатам интернет-голосования. Переможці Конкурсу визначаються за результатами онлайн-голосування.
Эмоциональное состояние определяется по результатам ЭКГ. Емоційний стан визначається за результатами ЕКГ.
По результатам голосования интернет-пользователей победителями стали: За результатами голосування інтернет-користувачів переможцями стали:
Пресс-релиз по результатам социологического исследования Прес-реліз за результатами соціологічного дослідження
По результатам проверки выявлено 15 фальсифицированных сертификатов. За результатами перевірки виявлено 15 фальсифікованих сертифікатів.
Оставшиеся 20 формируются по результатам опросов. Решта 20 формуються за результатами опитувань.
По результатам голосования Open Kids победили. За результатами голосування Open Kids перемогли.
По результатам исследований Ukrainian Law Firms. за результатами дослідження Ukrainian Law Firms.
По результатам проведённых проверок выявлено 129 нарушений. Під час проведення перевірок виявлено 129 порушень.
Индивидуальные родительские конференции по результатам адаптации Індивідуальні батьківські конференції за результатами адаптації
По результатам обучения предоставляются документы гособразца. За результатами навчання надаються документи держзразка.
По результатам исследования "Ukrainian Law Firms 2018. За результатами дослідження "Ukrainian Law Firms 2018.
По результатам пленэров изданы каталоги. За результатами пленерів видані каталоги.
По результатам данного этапа клиенту предоставляются: За результатами даного етапу клієнтові надаються:
По результатам экспресс-метода у всех детей обнаружен ротавирус. У всіх дітей за результатами експрес-методу виділено ротавірус.
доход, начисленный по результатам переоценки ОФ. дохід, нарахований за результатами переоцінки ОФ.
По результатам рассмотрения удовлетворено 278 запросов. За результатами розгляду задоволено 278 запитів.
Заключение по результатам аккредитационной экспертизы "Информатика" Висновок за результатами акредитаційної експертизи "Інформатика"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!