Примеры употребления "за результатами" в украинском

<>
Бауліна обрано за результатами таємного голосування. Баулин избран по результатам тайного голосования.
облік інтегральної оцінки за результатами співбесід учет интегральной оценки по результатам собеседований
Підсумкова сума вираховувалася за результатами двох раундів. Итоговая сумма складывалась из результатов двух раундов.
дохід, нарахований за результатами переоцінки ОФ. доход, начисленный по результатам переоценки ОФ.
Безкоштовне річне спостереження за результатами втручаннями Бесплатное годовое наблюдение за результатами вмешательствами
2) публічне обіцяння винагороди за результатами конкурсу; 2) публичное обещание награды по результатам конкурса.
За результатами голосування Open Kids перемогли. По результатам голосования Open Kids победили.
Матеріали за результатами EdCamp Ukraine 2015 Материалы по результатам EdCamp Ukraine 2015
• Робота з угодою за результатами медіації. • Работа с соглашением по результатам медиации.
За результатами голосування інтернет-користувачів переможцями стали: По результатам голосования интернет-пользователей победителями стали:
За результатами двох опитувань, у президентському рейтингу лідирує шоумен Зеленський. По данным социологических опросов, президентский рейтинг возглавляет шоумен Владимир Зеленский.
Вручається компаніям-лідерам за результатами рейтингових досліджень. Вручается компаниям-лидерам по результатам рейтинговых исследований.
За результатами переговорів відбулась спільна прес-конференція. По итогам переговоров прошла совместная пресс-конференция.
За результатами розгляду задоволено 278 запитів. По результатам рассмотрения удовлетворено 278 запросов.
За результатами змагань будуть присвоєні спортивні розряди. По результатам забега будут присвоены спортивные разряды.
За результатами обов'язково дамо розгорнуту інформацію ". По результатам обязательно дадим развернутую информацию ".
За результатами перевірки кошти виплачено. После проверки деньги были выплачены.
За результатами пленерів видані каталоги. По результатам пленэров изданы каталоги.
За результатами обстежень складено 42 висновки. По результатам проверок составлено 42 материала.
За результатами Всеукраїнської рейтингової програми "Гвардія. По итогам Всеукраинской рейтинговой программы "Гвардия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!