Примеры употребления "Планируя" в русском

<>
Итак, планируя сделку, необходимо проверить: Отже, плануючи угоду, необхідно перевірити:
Будьте внимательны, планируя поездки за пределы города! Будьте уважні при плануванні поїздок до центру міста!
Что необходимо учитывать, планируя логистику? Що треба враховувати, плануючи логістику?
Презентация книги "Планируя время будущего. Презентація книги "Плануючи час майбутнього.
Будьте внимательны, планируя поездки по городу. Будьте уважними, плануючи свої маршрути містом.
Дизайнера квартир трудятся, планируя многоквартирные здания. Дизайнера квартир працюють, плануючи багатоквартирні будівлі.
Планируя ведение и развитие нашего бизнеса, Плануючи розвиток та ведення нашого бізнесу,
Сейчас Прокопив планирует заниматься политикой. Зараз Прокопів планує займатися політикою.
Утраченные скульптуры планируют заменить копиями. Втрачені скульптури планують замінити копіями.
результативно планировать и организовывать работу; результативно планувати та організовувати роботу;
Из круиза планировал вернуться один. З круїзу планував повернутися один.
Вы планировали открыть в Украине киношколу... Ви планували відкрити в Україні кіношколу...
Планируете строительство загородного дома мечты? Плануєте будівництво заміського будинку мрії?
Планируйте заработок и отдых самостоятельно. Плануйте заробіток та відпочинок самостійно.
Уезжать я никуда не планирую. Їхати я нікуди не планую.
Сегодня планируем полностью отремонтировать ограждения. Сьогодні плануємо огородження повністю відремонтувати.
Она планировала стать известной радиоведущей. Вона планувала стати відомою радіоведучою.
Планируете ли Вы воплощать SEO-структуру? Чи плануєте Ви втілювати SEO-структуру?
Информирование о планируемых законодательных изменениях, Інформування про плановані законодавчі зміни,
Планируемая продолжительность полета - 169 сут. Запланована тривалість польоту - 169 діб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!