Примеры употребления "Переходите" в русском

<>
Для заказа путевки переходите сюда. Для замовлення путівки переходьте сюди.
Переходите на прием цифрового телевидения! перейти на прийом цифрового телебачення.
Когда переходите дорогу, - не отвлекайтесь. Коли переходите дорогу, - не відволікайтеся.
Нет утечки найдены Переходите к шагу 2 Ні витоку знайдені Перейдіть до кроку 2
Не спешите, переходите дорогу размеренным шагом. Не поспішайте, переходьте дорогу розміреним кроком.
За более подробной информацией переходите на За більш детальною інформацією переходьте на
Переходите по ссылке и используйте шаблон. Переходьте за посиланням й використовуйте шаблон.
Если вы получаете ответ, переходите к конкретному. Якщо ви отримуєте відповідь, переходьте на конкретику.
Не спешите, не бегите, переходите дорогу размеренно. Не поспішайте і не біжіть, переходьте дорогу кроком.
Изредка в нее переходит столешница. Зрідка в неї переходить стільниця.
Далее переходим непосредственно к построению: Далі переходимо безпосередньо до побудови:
Когда переходить на зимнюю резину? Коли переходити на зимову гуму?
переходят в положенном месте асфальт. переходять в призначеному місці асфальт.
Долги родителей переходили к детям. Борги батьків переходили до дітей.
Страна переходила к мирному труду. Країна переходила до мирної праці.
Ее флот переходил к союзникам. Її флот переходив до союзників.
Переходи сегодня в чашу дружбы. Переходь сьогодні в чашу дружби.
Количество не переходит в качество. Кількість не перейшла у якість.
В 1953 году переходит в "Лацио". У 1953 році перейшов в "Лаціо".
Украинские войска переходят к обороне. Українські вояки перейшли до оборони.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!