Примеры употребления "Перейдя" в русском

<>
вышел из окружения, перейдя швейцарские Альпы. вийшов з оточення, перейшовши швейцарські Альпи.
Почитать газету можно перейдя по ссылке прочитати газету можна перейшовши за посиланням
Перейдя к основанию 2, получаем равносильные уравнения Перейшовши до основи 2, одержуємо рівносильні рівняння
Тибо Куртуа перейдет в "Реал" Тібо Куртуа перейшов в "Реал"
Перейти на страницу: Оффшорные компании Перейти на сторінку: Офшорний бізнес
Он перешел в стадию выжидания. Вона перейшла в стадію вичікування.
Перешли на военное положение портовики. Перейшли на воєнний стан портовики.
После этого, перейдите в папку Після цього, перейдіть в папку
Затем перешёл в алчевскую "Сталь". Потім перейшов до алчевської "Сталі".
А сейчас перейдем от биологического А зараз перейдемо від біологічного
Операция перейдет к новому формату. Операція перейде до нового формату.
Сельхозпроизводство перешло на нужды немцев. Сільгоспвиробництво перейшло на потреби німців.
Украинский футболист перейдет в "Барселону" Український футболіст переходить в "Барселону"
Японские школы перейдут на Linux Японські школи перейдуть на Linux
Когда перейдем на зимнее время? Коли переходимо на зимовий час?
Для совместимой версии FS2004 перейдите сюда Для сумісної версії FS2004 натисніть тут
Но перейдём к сочинениям Юрия Котермака. Однак перейдімо до праць Юрія Котермака.
Что означает выражение "Рубикон перейден"? Що означає вислів "Рубікон перейдено"?
Вы перейдете на страницу радиоприемника. Ви перейдете на сторінку радіоприймача.
Перейдите по ссылке и узнайте. Переходьте за посиланням і дізнаєтесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!