Примеры употребления "ПРЕСТУПЛЕНИЯМ" в русском

<>
5) переход к более тяжким преступлениям; 5) перехід до більш тяжких злочинів;
государственные служащие, которые противодействуют преступлениям; державні службовці, які протидіють злочинам;
Гренинг признал свою причастность к преступлениям. Гренінг визнав свою причетність до злочинів.
противодействие экономическим преступлениям средствами уголовного права. протидія економічним злочинам засобами кримінального права.
Причастность мужчины к преступлениям установили израильтяне. Причетність чоловіка до злочинів встановили ізраїльтяни.
м86 Противодействие преступлениям в сфере государственных закупок м86 Протидія злочинам у сфері державних закупівель
Это значительно облегчало совершение преступлений. Вони суттєво полегшують вчинення злочину.
"Преступление и Наказание" Федор Достоевский. "Злочин і кара" Федора Достоєвського.
Раскрываемость преступлений, между тем, падает. Рівень розкриття злочинів, однак, падає.
3) выявление и раскрытие преступлений; 4) виявляти і розкривати злочини;
обеспечение возмещения ущерба, причиненного преступлением; забезпечення відшкодування збитків, заподіяних злочином;
совместность их участия в преступлении; спільність їх участі у злочині;
В своих преступлениях мужчина сознался. У своїх злочинах чоловік зізнався.
в) предотвращение беспорядков или преступлений; в) запобігання заворушенням чи злочинам;
направлений в борьбе с компьютерными преступлениями. підходи в боротьбі з комп'ютерними злочинами.
14- Пересмотр Уголовного кодекса о преступлениях * * 14- Перегляд кримінального кодексу за правопорушення * *
После совершенного преступления подозреваемые скрылись. Після вчинення злочину підозрюваний втік.
Малолетний азартные игры является преступлением Малолітні азартні ігри є правопорушенням
Он дал признательные показания в совершенном преступлении. Вони дали правдиві свідчення в скоєнні злочину.
Сейчас орудие преступления - топор - изъято. Знаряддя скоєння злочину - сокиру - вилучено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!