Примеры употребления "Ощущения" в русском

<>
болезненные ощущения в области уха; хворобливі відчуття в області вуха;
Учитесь слушать свои ощущения, интуицию. Прислухатись до своїх відчуттів, інтуїції.
Мамочки и ощущения анального секса Матуся і почуття анального сексу
Они также снимают болевые ощущения. Також препарат знімає больові відчуття.
Наряду с чувствами человеку свойственны и ощущения. Окрім емоцій людині притаманні ще й почуття.
Кислоты Константа диссоциации Порог ощущения кислоти Константа дисоціації поріг відчуття
Ощущения усиливаются при глубоком вдохе. Відчуття посилюються при глибокому вдиху.
Ощущения совершенно удивительные и непередаваемые! Відчуття абсолютно дивовижні і непередавані!
Иначе ощущения будут довольно болезненные. Інакше відчуття будуть досить болісні.
Эмоции, воля перекрывают болевые ощущения. Емоції, воля перекривають больові відчуття.
Болезненные ощущения могут сильно различаться. Хворобливі відчуття можуть сильно відрізнятися.
создания ощущения свежести и чистоты; створення відчуття свіжості і чистоти;
Совсем скоро болезненные ощущения исчезнут. Зовсім скоро хворобливі відчуття зникнуть.
Яблоница подарит вам непередаваемые ощущения! Яблуниця подарує вам непередавані відчуття!
Это прекрасные ощущения, обожаю их ". Це прекрасні відчуття, обожнюю їх ".
болезненные ощущения в области желудка. хворобливі відчуття в області шлунка.
болевые ощущения в области сердца. больові відчуття в області серця.
взаимодействие с предметами, тактильные ощущения; взаємодія з предметами, тактильні відчуття;
Вызывает ли полиграф болевые ощущения? Чи викликає поліграф больові відчуття?
Расшатывание зубов, потеря ощущения зубов. Розхитування зубів, втрата відчуття зубів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!