Примеры употребления "Отправился" в русском

<>
Выздоровев, он отправился в Сирию. Одужавши, він відправився до Сирії.
Тогда Квасир отправился в Свартальфахейм. Тоді Квасір вирушив до Свартальфагейму.
Заподозрив ловушку, Ханенко отправился в Ладыжино. Запідозривши пастку, Ханенко вирушив до Ладижина.
Окончив учебу, Касперский отправился служить. Закінчивши навчання, Касперський пішов служити.
Имам Мухаммад аль-Бадр отправился в изгнание; Імам Мухаммед аль-Бадр виїхав у вигнання;
В поисках правды он отправился в Нанкин. У пошуках правди він відправився до Нанкіну.
Тогда Ингенхауз отправился в Австрию. Тоді Інгенхауз відправився в Австрію.
Следом профессор отправился в университет Франкфурта. Слідом професор вирушив в університет Франкфурта.
Оставив здесь гарнизон, отправился в Брацлав. Залишивши тут залогу, вирушив до Брацлава.
В августе отправился добровольцем в Красную Армию. У вересні пішов добровольцем до Червоної Армії.
В 1817 отправился в Петербург по приглашению Александра І. У 1817 виїхав до Петербурга на запрошення Олександра І.
Он отправился на Святую Гору. Він відправився на Святу Гору.
Пойду - и в путь отправился далекий. Піду - і в дорогу вирушив далекий.
1 октября Ян Собеский отправился в Могилев. 1 жовтня Ян Собеський вирушив до Могилева.
а Маркко отправился в Peugeot. а Маркку відправився в Peugeot.
Батальон спецназначения "Чернигов" отправился на Донбасс. Батальйон спецпризначення "Чернігів" вирушив на Донбас.
Кувин отправился во второй рейс. Кувін відправився в другий рейс.
Именно тогда инок Максим отправился в Москву. Саме тоді чернець Максим вирушив до Москви.
В Сирию он отправился контрактником. До Сирії він відправився контрактником.
Первый Ледниковый экспресс отправился в 1930 году. Перший Льодовиковий експрес вирушив у 1930 році.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!