Примеры употребления "Обществу" в русском

<>
Акционерному обществу закрытого типа "Охта": Акціонерне товариство закритого типу "Гея":
25 лет Харьковскому областному обществу немцев "Видергебурт" 25-річниця заснування Харківського обласного товариства німців "Відергебурт"
Процесс перехода к индустриальному обществу. Епоха переходу до індустріального суспільства.
Ущерб, наносимый преступностью обществу, огромен. Збиток, нанесений злочинністю суспільству, величезний.
Конная железная принадлежала Бельгийскому акционерному обществу. Кінна залізна належала Бельгійському акціонерному товариству.
"Дарницкие инфузии": специалистам, обществу, стране "Дарницькі інфузії": фахівцям, громаді, країні
Переход от индустриального к постиндустриальному обществу. переходом від індустріального до постіндустріаль-ного суспільства.
Именно он диктует требования обществу. Саме він диктує вимоги суспільству.
В 1997-м подчинен Обществу глухих. У 1997-му підпорядкований Товариству глухих.
применительно к обществу его разрабатывали Дж.... дотично до суспільства його розробляли Дж.
Какую пользу он приносит обществу? Яку користь це принесе суспільству?
Обществу врачей-гомеопатов было предложено самостоятельно распуститься. Товариству лікарів-гомеопатів було запропоновано самостійно розпуститися.
Такой подход к обществу называют системным. Такий підхід до суспільства називається системним.
Современные технологии дают обществу чувство нужности. Сучасні технології дають суспільству відчуття потрібності.
Это нанесло значительный ущерб всему обществу. Це завдало значної шкоди всьому суспільству.
Она приходит на смену примитивному обществу. Вона прийшла на зміну первісному суспільству.
Государственные монополии стали абсолютно неподконтрольны обществу. Державні монополії стали абсолютно непідконтрольні суспільству.
Третья книга: "Соционика обществу и наукам" Третя книга: "Соціоніка суспільству і наукам"
Обществу не безразлично, что вы делаете. Суспільству не байдуже, що ви робите.
99% акций принадлежит Спортивному обществу Монферрана. 99% акцій належить Спортивному суспільству Монферрана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!