Примеры употребления "Настоящей" в русском

<>
(Они были "единственной настоящей рок-группой".) (Вони були "єдиним справжнім рок-гуртом".)
Поэтому Цитизин станет настоящей находкой. Тому Цитизин стане справжньою знахідкою.
Невероятное платье для настоящей королевы. Неймовірне плаття для справжньої королеви.
Оно считается настоящей гордостью Осаки. Вона вважається справжньою гордістю Осаки.
Почувствуйте дух настоящей Италии за семейным... Відчуйте дух справжньої Італії за сімейним...
Рим стал настоящей сокровищницей мировой культуры. Рим став справжньою скарбницею світової культури.
оно может распространиться подобно настоящей эпидемии. воно може поширитися подібно справжньої епідемії.
Lykan Hypersport стал настоящей звездой кино. Lykan Hypersport став справжньою зіркою кіно.
Игривая, самодостаточная, с характером настоящей волчицы. Грайлива, самодостатня, з характером справжньої вовчиці.
После "Титаника" Кейт стала настоящей звездой. Після "Титаніка" Кейт стала справжньою зіркою.
Настоящей биографии Иннокентия еще не написано. Справжньої біографії Інокентія ще не написано.
Для девочки это было настоящей каторгой. Для дівчинки це було справжньою каторгою.
Мы узнали реальную цену настоящей свободы! Ми пізнали реальну ціну справжньої свободи!
Настоящей жемчужиной региона специалисты считают Кирилловку. Справжньою перлиною регіону фахівці вважають Кирилівку.
штурм укрепления (имитация настоящей средневековой осады). Штурм укріплення (імітація справжньої середньовічної облоги).
Не является ли это настоящей евроинтеграцией? Чи не є це справжньою євроінтеграцією?
14 деревянных коттеджей, выполненные из настоящей 14 деревяних котеджів, виконані з справжньою
С самой премьеры песня стала настоящей бомбой. Від самої прем'єри пісня стала справжньою бомбою.
Благодаря своей красоте, стала настоящей интернет-сенсацией. Завдяки своїй красі, стала справжньою інтернет-сенсацією.
Рядом находится настоящий восточный базар. Поруч знаходиться справжній східний базар.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!