Примеры употребления "Народному" в русском

<>
Состоял в думской комиссии по народному образованию. Входив до думської комісії з народної освіти.
По народному календарю сегодня Павел Ледостав. Сьогодні за народним календарем Павло Льодостав.
оно покровительствовало торговле и народному образованию. воно протегувало торгівлі і народній освіті.
Народному ликованию не было предела. Народному обуренню не було межі.
Воспитывать любовь и интерес к народному творчеству. Виховання любові й поваги до народної творчості.
Законодательная власть принадлежит однопалатному Народному Вече. Законодавча влада належить однопалатним Народним зборам.
Памятник народному артисту Николаю Яковченко Пам'ятник народному артисту Миколі Яковченку
Товарищу Троцкому, народному комиссару иностранных дел. Товаришу Троцькому, народному комісару закордонних справ.
Народному артисту Украины исполнилось 70 лет. Народному артисту України було 87 років.
Сборник статей по крестьянскому праву, народному; Збірник статей по селянському праву, народному;
"Мы хотим установить памятник любимому народному музыканту. "Ми хочемо поставити пам'ятник улюбленому народному музикантові.
Посвящена украинскому народному струнно-щипковом музыкальному инструменту. Присвячена українському народному струнно-щипковому музичному інструменту.
народный танец, стилизация народного танца; Народний танець, стилізований народний танець;
Народная поэзия Украины - апофеоз красоты. Народна поезія України - апофеоз краси.
Народное гуляние продолжалось до полуночи. Народні гуляння продовжувалися до опівночі.
В Виннице состоится фестиваль народно... У Вінниці відбувся фестиваль народної...
Формирование Народного руха Украины (НРУ). Формування Народного руху України (НРУ).
Доверяют народным средствам больше горожане. Довіряють народних засобам більше містяни.
1) принесение присяги народными депутатами; 1) складення присяги народними депутатами;
Лопушанский уже был народным депутатом. Лопушанський уже був народним депутатом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!