Примеры употребления "Надо" в русском

<>
К чему надо готовиться производителю До чого треба готуватися виробнику
Для этого надо отгадать загадку. Для цього потрібно відгадати загадку.
Начинать надо, разумеется, с простого. Починати, звичайно, слід з найпростішого.
конечно, надо следовать определенным принципам. Проте, необхідно дотримуватися певних принципів.
На их примере надо учить подрастающее поколение. На їхньому прикладі повинні вчитися майбутні покоління.
Не надо отвлекаться на провокации и инсинуации. Маємо бути готовими до провокацій та інсинуацій.
И, надо сказать, довольно креативно поддержала. І, варто зазначити, досить креативно підтримала.
Зато надо понимать и другое. Але маємо розуміти й інше.
"Надо увеличивать доходную часть бюджета. "Треба збільшувати дохідну частину бюджету.
Надо договариваться, а не воевать. Потрібно домовлятися, а не воювати.
Фрукты надо чистить от кожуры. Фрукти слід очищати від шкірки.
Перевозить пострадавшего надо на носилках. Переносити потерпілого необхідно на носилках.
Ведь родственникам надо заботиться о собственных семьях. Члени родини повинні піклуватися про своїх родичів.
Не надо ничего произносить вслух. Не треба нічого вимовляти вголос.
Средства надо платить самому ветерану. Кошти потрібно платити самому ветерану.
Надо обращать внимание на такие моменты. Слід звернути увагу на такі моменти.
Что надо знать об отравлении грибами? Що необхідно знати про отруєння грибами?
Надо брать пример с белоруссов. Треба брати приклад з БІЛОРУСІ.
День надо начинать с улыбки. День потрібно починати з посмішки!
Этот процесс надо рассматривать как взаимообусловленный. Цей процес слід розглядати як взаємозумовлений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!