Примеры употребления "Изучить" в русском

<>
Материал, который вы захотите изучить. Матеріал, який ви захочете вивчити.
Изучить расположения входов-выходов, лифтов, лестниц. Вивчіть розташування входів-виходів, ліфтів, сходів.
изучить систему источников трудового права; дослідити систему принципів трудового права;
Его требуется изучить и развивать. Її треба вивчати та розвивати.
Изучить теоретические аспекты валютного курса; розглянути теоретичні аспекти валютної системи;
Изучить закономерности развития знаний о психике. Вивчимо закономірності розвитку знань про психіку.
Цель курсовой работы - изучить социальную политику государства. Метою курсової роботи є дослідження податкової політики держави.
Рекомендуем изучить и принять к сведению. Рекомендуємо ознайомитися та прийняти до уваги.
изучить теоретические аспекты реинжиниринга бизнес - процессов; проаналізувати теоретичні аспекти реінжинірингу бізнес-процесів промислового підприємства;
изучить теоретические основы науки инноватики; вивчити теоретичні основи науки інноватики;
Мы попытались изучить этот вопрос. Ми спробували дослідити це питання.
Выберите язык, который Вы хотите изучить Виберіть мову, яку Ви хочете вивчати
изучить теоретические аспекты функционирования бюджетной системы; Розглянути теоретичні аспекти функціонування бюджетної системи;
Цель курсовой работы - изучить факторы экономического роста. Метою курсової роботи є дослідження моделей економічного зростання.
Его участники получат возможность изучить японскую каллиграфию. Відвідувачі мали нагоду ознайомитися з японською каліграфією.
Выбранную специализацию необходимо досконально изучить. Обрану спеціалізацію необхідно досконально вивчити.
Изучить влияние новых технологий на мотивацию обучения. Дослідити вплив інформаційних технологій на мотивацію навчання.
Казалось бы, что еще можно изучить? Здавалося б, що ще можна вивчати?
изучить пенсионное реформирование на современном этапе. розглянути пенсійне реформування на сучасному етапі.
Изучить самооценку, как психологическую категорию. Вивчити самооцінку, як психологічну категорію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!