Примеры употребления "Дослідити" в украинском

<>
дослідити природно-рекреаційні ресурси країни; исследовать природно-рекреационные ресурсы региона;
Ми спробували дослідити це питання. Мы попытались изучить этот вопрос.
дослідити та проаналізувати документи ІКАО; Исследовать и проанализировать документы ИКАО;
Дослідити вплив інформаційних технологій на мотивацію навчання. Изучить влияние новых технологий на мотивацию обучения.
Експедиції продовжують досконально дослідити Байкал. Экспедиции продолжают досконально исследовать Байкал.
Дослідити Титан, як цілісну систему. Исследовать Титан, как целостную систему.
Ми спробували дослідити дендропарки кожної області. Мы попытались исследовать дендропарки каждой области.
Уперше спробував їх дослідити В.-С. Впервые попробовал их исследовать В.-С.
дослідити зарубіжний досвід формування бюджетного регулювання; исследовать зарубежный опыт формирования бюджетной политики;
Вченим вдалося дослідити ДНК "снігової людини" Ученым удалось исследовать ДНК "снежного человека"
Дослідити зарубіжний досвід розвитку малого підприємництва. исследовать Зарубежный опыт развития малого бизнеса.
Європа є неймовірним континент, щоб дослідити! Европа является невероятным континент, чтобы исследовать!
5 Одноденні поїздки з Риму Дослідити Італія 5 Однодневные поездки из Рима Исследовать Италия
дослідити теоретико-методологічні засади державної молодіжної політики. Исследовать теоретико-методологические основы государственной молодежной политики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!