Примеры употребления "Дочка" в русском

<>
У нее осталась четырехлетняя дочка. У неї залишилася 4-річна донька.
Дочка - студентка Киево-Могилянской академии. Дочка - студентка Києво-Могилянської академії.
"Мама, дочка, бандюган" (криминальная мелодрама); "Мама, донька, бандюган" (кримінальна мелодрама);
"Капитанская дочка" - повесть Александра Пушкина. "Капітанська дочка" - повість Олександра Пушкіна.
Старшая дочка Анастасия окончила МГИМО. Старша донька Анастасія закінчила МДІМВ.
По повести А. С. Пушкина 'Капитанская дочка " По повісті А. С. Пушкіна "Капітанська дочка"
Остались мать, жена и маленькая дочка. Залишилися мати, дружина та маленька донька.
Ресторан гостиницы "Три Сына и Дочка" Ресторан готелю "Три Сини та Донька"
У него осталась 4-летняя дочка. У нього залишилася 4-річна донька.
У Хейли и Нейтана рождается дочка. У Гейлі і Нейтана народжується донька.
Гостиничный комплекс "Три сына и дочка" Готельний комплекс "Три сини та донька"
Жена, поэтесса Олеся Мудрак-Ковалив, дочка Дарья [4]. Дружина, поетка Олеся Мудрак-Ковалів, донька Даринка [4].
Шуба остался один с маленькой дочкой. Шуба залишився один з малою донькою.
Какой у дочки тайный том Який у доньки таємний тому
Роми Шнайдер с дочкой Сарой. Ромі Шнайдер з дочкою Сарою.
В 2004 году Юля родила дочку. У 2004 році Юля народила доньку.
Мать обещает дочке великое будущее. Мати обіцяє доньці велике майбутнє.
Авторская позиция в "Капитанской дочке" Зіставлення фактів в "Капітанській дочці"
Нацбанк разрешил российским госбанкам докапитализацию украинских "дочек" НБУ дозволив російським банкам докапіталізувати українських "дочок"
Наш эфир заполнен дочками, внучками, жучками... Наш ефір заповнений доньками, онуками, жучками...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!