Примеры употребления "Господствующей" в русском

<>
Господствующей нацией были австрийские немцы. Панівною нацією були австрійські німці.
Ересь - Религиозное течение, враждебное господствующей церкви; Єресь - релігійна течія, ворожа панівній церкві;
Многопартийная система без монопольно господствующей партии. Багатопартійні системи з монопольно пануючою партією.
Христианская вера остается господствующей религией островов. Християнська віра залишається панівною релігією островів.
Они придают реальную силу господствующей элите. Вони надають реальну силу панівній еліті.
Марксизм-ленинизм объявлен господствующей идеологией страны. Марксизм-ленінізм оголошений панівною ідеологією країни.
В этой эре господствовали динозавры. В цій ері панували динозаври.
В области наследования господствует майорат. В області успадкування панує майорат.
Здесь господствуют тропические воздушные массы. Тут панують тропічні повітряні маси.
Сирия, где господствовала династия Селевкидов; Сирія, де панувала династія Селевкідів;
На Балтике господствовал германский флот. На Балтиці панував німецький флот.
В Иране господствовало натуральное хозяйство. В Ірану панувало натуральне господарство.
Вскоре они заняли здесь господствующее положение. Незабаром вони зайняли тут панівне становище.
Это вызвало протест, особенно господствующих классов. Це викликало протест, особливо панівних класів.
Македония стала господствовать в Греции. Македонія починає панувати в Греції.
Непременная духовная база авторитаризма - господствующая идеология. Неодмінна духовна база авторитаризму - пануюча ідеологія.
односторонний господствующее влияние на субъекты права; односторонній пануючий вплив на суб'єкти права;
Господствующими ассоциациями являются разные типы бучин. Панівними асоціаціями є різні типи бучин.
В нефтедобыче господствует иностранный капитал. У нафтовидобутку переважає іноземний капітал.
Среди них господствует агрессивная людская жизнедеятельность. Серед них домінує агресивна людська життєдіяльність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!